 |
人與自然和諧共處 |
生活在西雙版納林海中的各族人民,他們的生存與發(fā)展都離不開(kāi)植物。吃、穿、用等的需要促使人們?nèi)ブ鲃?dòng)接觸植物,觀察它們和探索各種植物的用途。為了交流和一代代傳遞各種可資利用的植物信息,就需要對(duì)所接觸的植物進(jìn)行必要的描述,說(shuō)清楚它們能否被吃、穿、用等,需要說(shuō)明它們是什么樣了和到什么地方可以找到它們等。隨著各種信息的增加和積累,為了便于交流,人們需要給植物取一個(gè)代號(hào)和作必要的歸類(lèi),便于利用、識(shí)別和尋找。傣族是西雙版納地區(qū)唯一有文字的民族,具有比其他民族更高的科學(xué)與文化水平,因而他們通過(guò)對(duì)于植物知識(shí)的積累而創(chuàng)造了一種簡(jiǎn)單識(shí)別植物和有趣的命名的方法,即對(duì)眾多的植物種類(lèi)采用一種“異中求同、同中分異“的科學(xué)區(qū)分方法,建立起了一個(gè)實(shí)用的分類(lèi)系統(tǒng)。 傣族的《古歌謠》反映了其先民在識(shí)別植物時(shí)的直接感受。如對(duì)于森林中的果子,“有甜的,有酸的,有紅的,有綠的,有大的,有小的”(《摘果歌》);對(duì)于菌子是否能吃則“送進(jìn)嘴嚼嚼瞧,不苦又不澀”的就沒(méi)毒(《吃菌歌》),可以吃。生物中既有動(dòng)物又有植物,如何區(qū)別它們?傣語(yǔ)中有一句俗語(yǔ)“弄撥歪(long bo
wai)不多含怪棍(han guai
gun)”,“弄撥歪”,意為“風(fēng)吹動(dòng),指植物,“含怪棍”意為“搖尾巴”,指動(dòng)物,這句話說(shuō)“植物不如動(dòng)物好吃”。這樣,便把植物與動(dòng)物區(qū)分開(kāi)了。在植物中有野生的,有栽培的,他們就用“宏低騰”(hong di teng)和“宏布邊”(hong bu
bian)(前者是“山上的植物”,后者是“栽種的植物”),把植物分為兩大類(lèi)。 在歷史實(shí)踐的過(guò)程中,傣族以“異中求同”的方法把眾多種類(lèi)的植物按它們的用途和生活型分成兩大類(lèi)。以用途分的如“抹”(ma)——果子、“啪”(pa)——蔬菜、“考”(kao)——五谷、“圖”(tu)——豆類(lèi)、“呀”(ya)——藥物和“洛”(luo)——花卉等。以生活型分的如“買(mǎi)”(mai)——樹(shù)木(和大灌木)、“雅"(ya)——草木植物(和小灌木)、“嘿”(hei)——藤木植物、“蓇”(gu)——蕨類(lèi)植物和“曼”(man)——塊根、鱗莖植物等。接著他們又用“同中分異”的方法,根據(jù)各種植物的特征、特性、分布、生境或利用特點(diǎn)等加以區(qū)別。而在對(duì)每種植物的命名時(shí),他們往往把對(duì)植物的上述“異中求同”與“同中分異”的兩種方法一起賦予植物的名字,可以稱(chēng)為“雙名法”。就像人一樣有姓有名,不易混淆。很多植物的傣名十分形象、生動(dòng)和恰當(dāng),如木薯(Manihot
esculenta)叫“曼牛”,“曼”是塊根、“!笔鞘种,把木薯是一種塊根植物和其葉掌狀分裂的形態(tài)十分形象地表達(dá)出來(lái);橡膠樹(shù)(Hevea
brasiliensis)是后來(lái)引種栽培的植物,他們根據(jù)其產(chǎn)膠乳(“央(yang)”)的特性稱(chēng)為“買(mǎi)央”一目了然;含羞草(Mimosa
pudica)叫“雅呆嫩”(ya dai nen),指它的小葉片被觸動(dòng)時(shí)合攏、葉片下垂,形容它是“休克”(呆嫩)了,十分有趣。 有的植物名字還有生動(dòng)的故事。竹葉蘭(Arundina
graminifolia)叫“農(nóng)尚嗨”(nong shang hai),在傣族中是一種大家所熟悉的解毒藥,所以在名字前面省去了它屬于鱗莖植物的屬性。傳說(shuō)曾有一位姑娘因食物中毒(“農(nóng)”)而奄奄一息,請(qǐng)來(lái)了摩雅(醫(yī)生),摩雅診斷后告訴(尚)她用竹葉蘭煮水服就行了。由于這種植物對(duì)于解毒有神效,姑娘聽(tīng)了此藥的名字病就好(“嗨”)了。一種叫鍋鏟葉(Passiflora
wilsonii)的藤本植物,傣名叫“嘿楠杷”(hei nan pa),“楠”指婦女、“杷”意為用刀刈。傳說(shuō)有一對(duì)夫婦,妻子因丈夫有病,房事不盡人意而不高興。后來(lái)丈夫外出求醫(yī)用這種藥治好了病,房事勇猛無(wú)比,妻子反而受不了,要求丈夫帶她去看那種植物?戳艘院,她認(rèn)為這種植物的藥力太大,減一半就合適,就用刀把其葉片刈(杷)去了一半。這樣,這種植物的葉片從此以后長(zhǎng)成鍋鏟的形狀,少了一半。
由于多種植物的傣名都表明了它的用途或(和)生活型,也進(jìn)一步說(shuō)清了它的主要特征、特性或生境、來(lái)源等而使人較易識(shí)別,所以在農(nóng)村,傣族的男女老少都對(duì)其周?chē)闹参镙^熟悉,能叫出較多種類(lèi)植物的名字,也知道它們做什么用。這樣,有了植物文化就使他們更能適應(yīng)其居住的熱帶雨林環(huán)境。
[上一頁(yè)][下一頁(yè)] |